|
-
Zitat von Roland54
Übrigens, Übersetzungsfehler korrigiere ich gerne noch. Ich habe gerade in der Höhle am Strand "Mini- Crawler" entdeckt, die sind mir als Storch durchgerutscht, sollten eventuell eher Zecken sein.
Einleitung mit Henderson:
[Bild: 8u5GGMZUntitled.png]
"Bereicherung" statt "Belastung"
In dem Brief des Abtes wechselt die Anrede von "Sie" /erster Satz) auf "Du"/"Komm"
-
Danke. Das "Sie" wurde (mit noch einigen weiteren) korrigiert. Die "Belastung" habe ich absichtlich so gelassen, als Ironie.
In einem Update (nächstes Jahr) werde ich das noch korrigieren, da wird aner kein Neustart nötig sein.
-
Erster Dialog mit Lakrymon:
Inquisitor: "Sehr lobenswert, Brother"
Sollte wohl "Sehr lobenswert, Bruder" lauten
-
Danke, sofort korrigiert, zusammen mit zwei weiteren Brothers. Im nächsten Update dann.
-
-
Die habe ich aber beide bewusst so übersetzt. Das scheint mir so richtig zu sein im Zusammenhang.
Einer verwandelt seine Arbeit in Gebet (für die anderen)
und
der Widder übernimmt die Vorsichtsmaßnahmen...und stirbt
-
Ein bischen wundert mich der Thread. Ich war mir nämlich sicher, dass es schon einen Deutschpatch von der Mod von dir gibt und ich den auch mal gespielt habe und nach kurzer Recherche hier im Forum wurde ich auch fündig. Gibt es denn da jetzt großartige Unterschiede? Auf jedem Fall vielen Dank für deine Arbeit.
-
Das war aber nur ein Google- Patch, da gibt es wohl doch ein paar große Unterschiede in der Übersetzung. Und der Google- Patch war nur in diesem Post zu finden. Jetzt habe ich die Mod hoffentlich richtig übersetzt. Das sollte man dann schon merken.
Ich war mir auch selbst gar nicht mehr dessen bewusst, dass ich diesen Google- Patch hochgeladen hatte.
Edit: Damals gab es insgesamt 10 Downloads. Jetzt sind es (seit gestern nachmittag) schon 40.
Geändert von Roland54 (31.12.2022 um 13:39 Uhr)
-
Ist es normal dass Henderson tot ist, wenn man mit den NPCs auf dem Plateau/in der Burg geredet hat und wieder zum Strand zurückkommt (beim Abt war ich noch nicht), oder ist das ein Bug?
-
Das ist richtig so. Der wurde ermordet. Das muss man aufklären!
-
Hi,
ich hänge fest. Habe die Sache mit dem Dieb erledigt(Buch), und den Akolythen ihr Essen beschafft, sowie dem Superring für dem Typen nicht weit vom Tempel. Im MOment habe,finde ich keine Gesprächsoption mehr für den Fall Henderson. Ich quatsche alle verfügbaren Leute an, aber kein Weiterkommen in der Sache. Kleiner Hinweis vielleicht für mich?
Guten Rutsch allerseits für alle noch am Rechner hockenden,
Moors
-
Habe die Mod angefangen.
Mit dem Besen versucht die Spinnen in der Höhle am Strand zu erledigen- keine Chance. Will nun schlafen, damit meine Lebensenergie wieder aufgeladen wird aber kein Bett funktioniert in dieser RichtunWeiter Kämpfe gibt es nicht derzeit, nur gerede- ziemlich langweilig.
-
Zitat von lucigoth
Habe die Mod angefangen.
Mit dem Besen versucht die Spinnen in der Höhle am Strand zu erledigen- keine Chance. Will nun schlafen, damit meine Lebensenergie wieder aufgeladen wird aber kein Bett funktioniert in dieser RichtunWeiter Kämpfe gibt es nicht derzeit, nur gerede- ziemlich langweilig.
Wenn man erst zu den Spinnen geht
Zum Regenerieren wirst Du am Anfang auf Lebensmittel und Heiltränke zurückgreifen müssen. Den Schlafen Dialog gibt es nur in einem Bett, zu welchem man erst Zugang bekommen muss.
Die Mod ist schon etwas anders als die üblichen Mods. Du sollst einen Kriminalfall lösen, nicht mit dem Schwert die Welt retten. Kämpfe sind bislang eher sekundär, und die Skillmöglichkeiten stark eingeschränkt.
-
Finde die Mod bis jetzt sehr stark.
Die Dialoge sind sehr poetisch und regen zum Nachdenken an.
Man muss etwas den Kopf einschalten und kann nicht nur den Helden spielen und Quest nach Quest abarbeiten. Alle Quests sind irgendwie ineinander verworren und es macht sehr viel Spaß wenn sich irgendwann etwas auflöst.
Ein ganz neues Erlebnis was ich so bisher nicht kannte.
Großes Lob an die Ersteller und auch den Übersetzer.
-
Danke, das war mein Ziel beim Übersetzen.
-
Oh schon wieder Weihnachten
Danke, danke, ein Krimi wie toll. Bin gespannt.
Eigentlich wollte ich heute die Welt retten...aber es regnet
-
Dialog mit Buridan:
Held: Ich interessiere mich für Anyówka
Ich denke mal, da ist Anyżówka / Anislikör gemeint.
In weiteren Dialogen ist dann von 'Anisette' die Rede, im Inventar heisst das Item einfach nur 'Anis'
Edit:
Im Dialog mit Heronius wird dann 'Anis' verwendet. Könnte man vereinheitlichen.
Geändert von TazmanDevil (01.01.2023 um 10:06 Uhr)
-
Ich danke dir. Ich habe das überall in Anislikör geändert, wird im Update demnächst angepasst sein.
-
So bin jetzt an einem Punkt wo ich nicht mehr weiterkomme.
Habe noch folgende offene Quests:
Habe ich irgendwas vergessen? Kein einziger NPC hat mehr etwas zu sagen und ich komme einfach nicht weiter.
-
Sollte der Alchemist (Vitalius) auch sterben, oder ist der vom Turm abgestürzt?
Der ist mir gerade zum zweiten Mal gestorben. Beim ersten Mal dachte ich noch, dass das Storybedingt wäre, hatte daher ein älteres Save geladen und weitergespielt (und die Qust vom ersten Mal ignoriert). Nun ist aber Vitalius trotzdem wieder tot und liegt im Pentagram im Turm.
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
|
|